總統蔡英文投書期刊不用「中華民國」 藍營:令人痛心
【民眾網編輯韓博鈞/綜合報導】
國民黨主席選舉完隔天,朱立倫因在回覆中國共產黨總書記習近平的函文中沒用「中華民國」作為紀元開頭,而被綠營人士「追打」數日之久。沒想到總統蔡英文近日投書知名國際外交期刊《外交事務》(Foreign Affairs)時,不但不使用我國英文正式名稱「Republic of China」,卻選擇用「President of Taiwan」作為頭銜。國民黨發言人凌濤痛批,蔡英文身為總統,嘴上消費中華民國,施政作為卻無一不在消滅中華民國,背離自己應該守護的「中華民國憲法」,令人痛心遺憾。
凌濤舉例指出,前總統馬英九在2015年投書美國「華盛頓時報」(The Washington Times)捍衛釣魚台主權時,就使用「President of the Republic of China (Taiwan)」的國名全稱英譯,並括號標注台灣,既顧及國格又便利國際友人辨識,可說是最佳的呈現方式。
對於此一情況,前總統馬英九今(7)日也提出看法。他表示,蔡英文呼籲國內各個政黨一起攜手努力,可是最近投稿「外交事務」署名是「President of Taiwan」,「Republic of China」卻不見了。馬英九質問蔡英文:當的是哪一國的總統?
馬英九又指出,外交部長吳釗燮出席美國智庫研討會演講時提到政府正努力推動正名,希望我國能「使用真正的名字」。駐美代表蕭美琴把自己的官銜從「中華民國代表」改為「台灣駐美大使」(Taiwan Ambassador to the US)。這些就是蔡總統口中的「維護中華民國主權」嗎?
對於蔡英文投書時所使用的頭銜,總統府發言人張惇涵表示,蔡總統正式投書是用「President of the Republic of China(Taiwan)」名義,對於期刊編輯作出的更改予以尊重。對此,前台大政治系教授楊永明卻表示,這是超低級的謊言,一個專業的外國期刊對於作者稱謂一定是完全遵照作者提供的頭銜。
馬英九基金會執行長蕭旭岑則指出,以他過去在總統府服務的經驗,總統投書外國媒體,內文可能稍有更動,但絕對不會更改作者的頭銜。我方也會堅持頭銜絕不能更動,外國媒體更一定尊重。總統府的說法經不起檢驗。包括已故前總統李登輝與馬英九都堅持使用中華民國,「為什麼馬總統跟李總統2位總統可以做到,蔡總統做不到?」
更多新聞報導: